Barrierefreie Markenerlebnisse
Wir bei No Limits Media machen Ihre Kommunikations- und Werbekampagnen für die Menschen mit eingeschränkter Seh- oder Hörfähigkeit barrierefrei. Und von ihnen gibt es gut 16 Millionen in Deutschland. Sie alle brauchen Untertitel, Audiodeskriptionen und Live-Transkriptionen, damit der Bewegtbild-Content und die Events Ihrer Kund*innen bei ihnen ankommen kann.
Dabei übersetzen wir von No Limits Media die Botschaften Ihrer Auftraggeber*innen so, dass auch Verbraucher*innen mit eingeschränkter Seh- oder Hörfähigkeit unmittelbare Markenerlebnisse haben können.
Weil barrierefreies Bewegtbild in allen Kanälen Pflicht ist
Ab Mitte 2025 müssen alle Werbetreibenden alle ihre neu produzierten Bewegtbild-Inhalte an allen Touchpoints für Menschen mit eingeschränkter Seh- oder Hörfähigkeit barrierefrei zugänglich machen.
Und auch Influencer*innen mit mehr als 20.000 Follower*innen sind dann dazu verpflichtet. Das fordert die aktuelle Gesetzgebung so.
Untertitel, Audiodeskriptionen und Live-Transkriptionen, die Reichweite machen
No Limits Media-Qualität als USP für Sie und Ihre Kund*innen: Unser Spezialist*innen-Team hat langjährige Erfahrung in der klassischen Film- und Fernsehproduktion. Wir alle wissen ganz genau, wie relevantes – inklusives – Storytelling für Menschen mit eingeschränkter Seh- oder Hörfähigkeit funktioniert. Und das nicht nur in Spielfilmlänge, sondern insbesondere auch bei kurzen Projekten …
Ganz gleich, ob TV-Spot, Produktvideo, Erklärfilm, Image- oder Corporate-Video, Dokumentation, Recruiting-Film, Social-Media-Clip, Influencer*innen-Video, Messefilm oder Live-Event… – unsere Untertitelungen, Audiodeskriptionen und Live-Transkriptionen erschließen werberelevante Zielgruppen für Sie und haben deshalb ihren Anteil an Ihrer Wertschöpfung und der Ihrer Kund*innen.
No Limits Media als Sparringspartner für Agenturen
No Limits Media Workshop
Sie haben Fragen?
Tel. +49 (0) 30 520 0111-0