Gleiches – einklagbares – Zugangsrecht für alle: Weil Inklusion weltweit Standard ist

Der aktuelle Medienstaatsvertrag verpflichtet alle Institutionen, die Filme, Werbespots oder Videos produzieren oder Live-Events veranstalten, dazu, ihr Angebot barrierefrei zu gestalten. Und das gilt übrigens nicht nur für Kino oder Fernsehen, sondern ab Mitte 2025 auch für sämtliche Inhalte im Internet. Dann müssen zum Beispiel Influencer*innen, die auf ihren Social-Media-Kanälen mehr als 20.000 Follower haben, ihren Content barrierefrei für alle zugänglich machen. Dies ist auch im Barrierefreiheitsstärkungsgesetz von 2019 verankert, das die gleichberechtigte und diskriminierungsfreie Teilhabe u.a. von Menschen mit Behinderungen oder Einschränkungen fördert.

Wofür wir stehen: Unser Engagement

Inklusion ist für uns Herzenssache. Deshalb arbeiten wir in verschiedensten Gremien mit an den Regularien für barrierefrei zugängliche Bewegtbild-Inhalte. Unser Geschäftsführer Stephan Kalesse hat maßgeblich an der Formulierung der Vorgaben für Barrierefreiheit bei der Filmförderungsanstalt mitgewirkt. Darüber hinaus unterstützt No Limits Media das Oberlinhaus in Potsdam: In Europas ältester und größter Ausbildungsstätte für Menschen mit Behinderung engagieren wir uns regelmäßig im Rahmen von Bewerbungstrainings für die Absolvent*innen.

Wie wir arbeiten: Barrierefreie Filme, TV-Spots, Videos und Live-Events

Bei No Limits Media hat jedes Projekt erste Priorität. Unsere professionellen Inhouse- und Freelancer-Teams realisieren auch zeitkritische Projekte in höchster Qualität. Mit unseren aktuell 45 festen und knapp 200 freien Mitarbeiter*innen in Deutschland können wir bei No Limits Media auch kurzfristige Aufträge flexibel, schnell und zuverlässig bearbeiten. Und das gilt übrigens auch für sehr große Volumina, wie sie oft von Sendeanstalten benötigt werden.

Weil jeder Auftrag besonders ist, treffen wir immer den richtigen Ton

Ob Kinofilm, TV-Serie, Werbespot oder kürzerer Corporate-Clip – unsere passgenauen Untertitelungen und Audiodeskriptionen orientieren sich an den speziellen Anforderungen eines jeden Projektes und setzen Ihre speziellen Anliegen und Wünsche individuell um.

Wir sprechen Ihre Sprachen – über alle Grenzen hinaus: Internationale Projekte

Bei No Limits Media profitieren Sie von unserem großen internationalen Netzwerk: Rund 200 zertifizierte Übersetzer*innen und Untertitler*innen füllen mit ihrer kulturellen Kompetenz und dem sicheren Sprachgefühl als Muttersprachler*innen Ihre Bewegtbild-Geschichten oder Ihre Live-Veranstaltung mit authentischem Leben. Sie alle beherrschen das notwendige Storytelling, um Ihre Filme, TV-Spots, Videos oder Live-Events in vielen Sprachen erlebbar zu machen – ganz gleich, ob als klassisches OmU (= Original mit Untertiteln) oder barrierefrei.

Neue Technologien für immer neue barrierefreie Perspektiven

Damit wir Ihre Filme, TV-Spots, Video-Clips und Live-Veranstaltungen nach dem neuesten technologischen Standard umsetzen können, setzen wir uns bei No Limits Media ständig mit den neuesten technologischen Entwicklungen auseinander. Regelmäßig prüfen wir, ob und wie wir neue Tools ggf. für eine noch bessere Optimierung Ihrer Untertitelungen, Audiodeskriptionen und Live-Transkriptionen nutzen können.

Sicherheitsstandards, die Sie sicher machen

Unser No Limits Media-Sicherheitskonzept geht über die aktuellen gesetzlichen Anforderungen hinaus. Die Qualität und Sicherheit unserer technischen Geräte sowie die Server- und Back-up-Systeme werden regelmäßig überprüft, denn wir haben die physische und digitale Sicherheit Ihrer Daten zu unserer obersten Priorität gemacht. Ein kompetentes IT-Management sorgt für den Schutz Ihrer und unserer Daten.

Unsere Leistungen

Sie haben Fragen?

RUFEN SIE AN, ODER SCHREIBEN SIE UNS!

Tel. +49 (0) 30 520 0111-0
Skip to content